德語閱讀資料(中德對照)

德語閱讀,中德文對照。

DerUrsprungdesneuenJahresinDeutschland德國新年的由來

DieZeitzwischendemWeihnachtsfestam25.12.unddemNeujahrsfestam1.1.isteinebesondereZeit.DerVolksmundbezeichnetsieauchalsdieZeitzwischendenJahren“.Wieaberkommtdas?

在德國,12月25日圣誕節到1月1日新年期間是一段特別的日子,傳統的德國人也把這段時間看作是新年的交界點。但是它是如何來的呢?

AngefangenhatallesmitderVeränderungdesKalenders.Früherbenutztemandensogenanntenjulianischen“KalenderausdemJahre46v.Chr.,dersichnachdemGangderSonnerichtete.Baldbemerktemanaber,dassdieserKalendernichtganzstimmte,undimJahre1582wurdeervonPapstGregorXIII.verändert.Indiesemneuengregorianischen“KalenderwurdenzwölfTageandaseigentlicham24.12.endendeJahrangehängt.DamitgabesnunzweiNeujahrstage:denaltenNeujahrstagam25.12.unddenneuenJahresbeginnam6.1.SpäterwurdedannderNeujahrstagaufden1.1.vorverlegt,aberdieZeitzwischendemaltenundneuenJahresbeginnnanntemanlangenochzwischendenJahren“.

首先與日歷的變更有關。公元46年之前,德國人使用的日歷史根據太陽的位置來制定的。但是人們很快發現這樣的日歷并不準確,于是1582年喬治十三世將它做了修改。在這份新的日歷中,教皇喬治十三世在日歷的最后加了12天,也就是在現在的12月24日之后增加了12天,于是,12月25日至1月6日都被稱為新年日,之后,新年日被調整到了現在的1月1日,可是許多人依然將新年和圣誕節之間的日子稱為新年日。

DieseZeitdesJahresendeswarschoninvorchristlicherZeiteineZeitvielerBräucheundTraditionen.DasBösesolltevertriebenwerden,undesgabbestimmteDinge,diemannichttundurfte.DieMenschenwarenunsicher,undvielewolltenwissen,wasdasneueJahrbringenwird.DazubenutztemanZaubereidieZukunftvorherzusagen.NochheutesindvieledieserBräuchebekannt.

年末的這段時間早在公元前就有了許多風俗和傳統,就如同中國人一樣辭舊迎新,并且有很多禁忌。許多人也期待新年能有新的氣象,為此人們為新年祈福。直到今天,仍有許多風俗被繼承下來。

FürvieleMenschenistdieseZeitheuteabereineZeitderRuheundErholung.SiemüssenindieserZeitnichtarbeiten,siebesuchenFreundeodergehensogarinUrlaub.

現在,許多人將這段時間作為休息調整的時期,他們放下手邊的工作,走親訪友。

DasLanddesLächelns微笑的國家

AusländersindinShanghaiimmernochetwasBesondersundwerdengernefotographiert.SelbstinderInnenstadtvonShanghaifälltmanalssolcheraufundwennmandannnochblonde,langeLockenhatwieHeike,istdieSensationperfekt.MehrmalsstelltensichChinesenunauffällignebenunsundließensichzusammenmitunsablichten.Odersiefragtenunsgleichdirekt,obsieeinFotomitunsmachendürfen-unddastrotzihrerSchüchternheit.KleineKinder,überdiewirunswunderten,dasssieüberhauptschonsprechenkonnten,machtenihreElternaufunsaufmerksamundflüsterten waigouren=Ausländer".ImBus,womanganzbesondersauffällt,sprachunseinChineseaufenglischan.ErhatteeinigeZeitinMainzgearbeitet.AlswiraufderStraßeüberdemausgebreitetenStadtplanbrütetenfragteunseineChinesin canIhelpyou“undgabunswertvolleTipps.China,dasLanddesLächelns-wirkönnenesbestätigen.ÜberalltrafenwiraufsehrfreundlicheundhilfsbereiteChinesen,dieAusländerngegenübersehraufgeschlossenundgastfreundlichsind.VoneinerWeltstadtwieShanghaihättenwirdasnichterwartet.Wirfühltenunswillkommen.

WannfällteinChineseunterChinesenauf?WennerzweiKinderdabeihat.SolcheFamiliensindwirklicheineRarität,dasregistriertensogarwirundfürChinesenselbstisteseinekleineSensation.DurchdieEin-Kind-Politik,dieinShanghaiganzbesondersrestriktivüberwachtwird,bleibtsomancherKinderwunschunerfüllt.VerenasGastmamakonnteesnichtfassen,dasswirinDeutschlandfürKinderGeldbekommenundtrotzdemzuwenigedavonhaben.InChinaistesumgekehrt:ManmusseinehoheStraßefüreinzweitesKind

Word文檔免費下載Word文檔免費下載:德語閱讀資料(中德對照) (共5頁,當前第1頁)

你可能喜歡

  • 初級試題
  • 德語考試
  • 德語試題
  • 語篇分析理論
  • 德語初級
  • 交際德語
  • 德語課堂

德語閱讀資料(中德對照)相關文檔

最新文檔

返回頂部
双色球基本走势图图表